-
1 twilight
n1) сутінки, присмерк; напівтемрява; пітьма3) далеке маловідоме минуле4) період занепадуtwilight sleep — мед. паморочний стан; напівсон
* * *I ['twailait] n1) сутінкиevening twilight — вечірні сутінки; сутінок, напівтемрява
morning twilight — уранішня напівтемрява, світанок; = трохи світло
2) неточність уявлення або поняття; неясність ( чогось)to work in the twilight — працювати навмання /наощупь, усліпу, впітьмах/; далеке минуле, про яке мало що відоме
3) період занепаду, заходуII ['twailait] atwilight of the gods — мiф. смерть богів
1) смерковийtwilight hour — час сутінків; що виявляється у сутінках
twilight vision — мeд. смерковий зір
2) смерковий; неясний; відірваний від реальності3) невизначений; проміжнийtwilight zone — проміжна /перехідна/ область twilight zone between state and federal functions проміжна область між функціями центральних, федеральних органів влади
the twilight zone between sleeping and waking — напівсонний /напівдрімотний / стан; стан між сном, неспанням
-
2 twilight
I ['twailait] n1) сутінкиevening twilight — вечірні сутінки; сутінок, напівтемрява
morning twilight — уранішня напівтемрява, світанок; = трохи світло
2) неточність уявлення або поняття; неясність ( чогось)to work in the twilight — працювати навмання /наощупь, усліпу, впітьмах/; далеке минуле, про яке мало що відоме
3) період занепаду, заходуII ['twailait] atwilight of the gods — мiф. смерть богів
1) смерковийtwilight hour — час сутінків; що виявляється у сутінках
twilight vision — мeд. смерковий зір
2) смерковий; неясний; відірваний від реальності3) невизначений; проміжнийtwilight zone — проміжна /перехідна/ область twilight zone between state and federal functions проміжна область між функціями центральних, федеральних органів влади
the twilight zone between sleeping and waking — напівсонний /напівдрімотний / стан; стан між сном, неспанням
-
3 forenight
n1) вечірні сутінки; вечір2) минула ніч* * *[`fxːnait]n; діал. -
4 evening civil twilight
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > evening civil twilight
-
5 gloam
1. n поет.сутінки, вечір2. v поет.смеркати, сутеніти* * *I nсутінки, вечірII vтемнішати, смеркати, смеркнути -
6 nightfall
n1) присмерк, сутінки; вечір2) настання ночі (вечора)* * *[`naitfxːl]nнастання вечора; сутінки, вечір -
7 gloam
I nсутінки, вечірII vтемнішати, смеркати, смеркнути -
8 nightfall
[`naitfxːl]nнастання вечора; сутінки, вечір
См. также в других словарях:
сходити — I сх одити і рідше зіхо/дити, джу, диш, недок., зійти/, зійду/, зі/йдеш, док. 1) Ідучи по рівному або ступаючи по сходинах, підніматися куди небудь. || З являтися, підніматися над обрієм (про небесні світила). || Проростаючи, виходити на поверхню … Український тлумачний словник
стемніти — і/є, док. 1) Стати, зробитися темним, темнішим. 2) безос. Настати (про сутінки, вечірню темноту). Надворі стемніло. •• В оча/х стемні/ло у кого, кому комусь стало погано, млосно від болю, втоми, слабості, хвилювання тощо … Український тлумачний словник